واژگان CELPIP — اصطلاحات و افعال عبارتی (Idioms & Phrasal Verbs)

اصطلاحات و افعال عبارتی برای CELPIP: طبیعی به‌نظر برسید بدون افراط

یک راهنمای عملی CELPIP درباره اصطلاحات (idioms) و افعال عبارتی (phrasal verbs) — کدام‌ها نمره‌تان را بالا می‌برند، کجا باید از آن‌ها استفاده کنید (Speaking غیررسمی در برابر Writing نیمه‌رسمی)، تله‌های دستوری، و آن یک قانونی که نمی‌گذارد به ضررتان تمام شوند.

تیم FlexiLingo
۲۹ مه ۲۰۲۶
۱۵ دقیقه مطالعه

1چرا اصطلاحات و افعال عبارتی کمک می‌کنند (همان طبیعی‌بودنی که CLB 9 را از 10 جدا می‌کند)

در مهارت‌های تولیدی، CELPIP بُعد واژگان (Vocabulary) را تا حدی بر اساس دامنه و طبیعی‌بودن نمره می‌دهد — آیا زبان مثل یک گویشور واقعی و روان به‌نظر می‌رسد، یا مثل زبان‌آموزی محتاط که در ذهنش ترجمه می‌کند؟ طبیعی‌بودن دقیقاً همان‌جایی زندگی می‌کند که اصطلاحات و افعال عبارتی هستند.

یک گوینده CLB 9 انگلیسی درست و خوش‌ساخت تولید می‌کند. یک گوینده CLB 10 انگلیسی‌ای تولید می‌کند که روان است — او می‌گوید «I'll look into it» به‌جای «I will investigate it» و «it's not a big deal» به‌جای «it is not very important». معنی یکسان، اما نسخه دوم با آهنگ زبان مادری خوانده می‌شود. آن آهنگ عمدتاً از افعال عبارتی و تعداد انگشت‌شماری اصطلاح رایج ساخته می‌شود.

دو چیز را باید جدا نگه دارید. افعال عبارتی (فعل + ذره: pick up، sort out، look into) اسب‌های بارکش روزمره‌اند که می‌توانید زیاد از آن‌ها استفاده کنید، هم در Speaking و هم در Writing نیمه‌رسمی. اصطلاحات (عبارت‌های مجازی ثابت: a piece of cake، on the same page) چاشنی هستند — کمی از آن‌ها راه درازی می‌رود، و عمدتاً به Speaking تعلق دارند.

بازده نامتقارن است. افعال عبارتی کم‌خطر و پرتکرارند: آزادانه از آن‌ها استفاده کنید و به‌طور پیوسته بند واژگان شما را بالا می‌برند. اصطلاحات پاداش بالا اما خطر بالا دارند: یک اصطلاح طبیعی رنگ‌وبو اضافه می‌کند، اما یک اصطلاح تحمیلی یا اشتباه‌به‌کاررفته مثل یک خطا به چشم می‌آید. کل این مقاله حول استفاده سخاوتمندانه از مورد امن (افعال عبارتی) و استفاده محتاطانه از مورد پرخطر (اصطلاحات) بنا شده است.

این راهنما در کنار مقاله‌های ما درباره هم‌آیندها (collocations) و بانک عبارت‌ها قرار می‌گیرد: هم‌آیندها شراکت کلمات‌اند (raise concerns، address the issue) و ریشه‌های عبارت آغازگرهای جمله‌اند (In my view، For instance). اصطلاحات و افعال عبارتی لایه‌ای متفاوت‌اند — تکه‌های مجازی و افعال چندکلمه‌ای — پس هر سه را به‌عنوان عرشه‌های جداگانه در نظر بگیرید.

Tip: اگر فقط یک چیز را قرار است اصلاح کنید، در Speaking افعال تک‌کلمه‌ای خشک را با افعال عبارتی طبیعی جایگزین کنید. این سریع‌ترین راه برای این است که کمتر شبیه کتاب درسی و بیشتر شبیه یک آدم به‌نظر برسید.

2منطقه خطر: اصطلاحات تحمیلی یا اشتباه نمره شما را پایین می‌آورند

بسیاری از داوطلبان می‌شنوند «از اصطلاحات استفاده کن تا نمره بالاتری بگیری»، یک فهرست حفظ می‌کنند و بعد آن‌ها را همه‌جا می‌پاشند. این معمولاً به ضررشان تمام می‌شود. واژگان هم بر اساس دقت و هم بر اساس دامنه نمره می‌گیرد — یک اصطلاح اشتباه‌به‌کاررفته یک خطای واژگانی است، نه امتیاز اضافی.

آن یک قانون برای اصطلاحات: اگر صددرصد از عبارت دقیق و موقعیت درست مطمئن نیستید، از آن استفاده نکنید. یک اصطلاح درست که به آن اطمینان دارید بهتر از یک اصطلاح چشمگیر است که نیمه‌حفظش کرده‌اید. طبیعی‌بودن از اطمینان می‌آید، نه از کمیابی.

راه‌های رایجی که اصطلاحات اشتباه می‌شوند: تغییر کلمات ثابت («a piece of cake» که به «a slice of cake» تبدیل می‌شود)، استفاده از اصطلاحی که فقط نوشتاری است در گفتار خودمانی (یا برعکس)، و چیدن سه اصطلاح در یک پاسخ به‌طوری‌که مثل یک نمایش به‌نظر برسد. نمره‌دهندگان درزها را می‌بینند، و یک درز محسوس همان طبیعی‌بودنی را که دنبالش بودید از شما می‌گیرد.

چگالی بیش از آنچه مردم فکر می‌کنند اهمیت دارد. در یک پاسخ ۶۰ ثانیه‌ای Speaking، یک اصطلاح به‌جا کافی است؛ دو تا سقف است. در یک ایمیل Writing Task 1، اغلب صفر عدد درست است، به‌ویژه اگر لحن رسمی باشد. افعال عبارتی فرق دارند — آن‌ها را می‌توانید چند بار بدون هیچ خطری به‌کار ببرید.

گزینه پیش‌فرض امن‌تر برای نمره بالا: انبوهی از افعال عبارتی دقیق، چند هم‌آیند قوی، و حداکثر یک یا دو اصطلاح که ده‌ها بار از آن‌ها استفاده کرده‌اید. آن ترکیب روان و کنترل‌شده خوانده می‌شود، که دقیقاً همان چیزی است که CLB 10 شبیهش است.

Tip: یک فهرست کوتاه شخصی از پنج اصطلاح که واقعاً مال خودتان هستند داشته باشید. در روز آزمون، سراغ همان‌ها بروید و بقیه را نادیده بگیرید. آشنایی همان چیزی است که باعث می‌شود یک اصطلاح بنشیند.

3افعال عبارتی در برابر افعال رسمی: کِی از کدام استفاده کنیم (نقشه لحن)

افعال عبارتی معمولاً غیررسمی تا خنثی هستند؛ معادل‌های تک‌کلمه‌ای آن‌ها معمولاً خنثی تا رسمی‌اند. مهارت در این است که فعل را با لحن تکلیف تطبیق دهید، نه اینکه همیشه «شیک‌تر» را انتخاب کنید.

اصل کار: Speaking دوستانه و ایمیل‌های دوستانه فعل عبارتی می‌خواهند (گرم و انسانی به‌نظر می‌رسد)؛ شکایت‌های رسمی و درخواست‌های رسمی فعل تک‌کلمه‌ای می‌خواهند (حرفه‌ای به‌نظر می‌رسد). یک ایمیل نیمه‌رسمی در میانه می‌نشیند و می‌تواند از هر دو استفاده کند، تا زمانی که یکدست بمانید.

find out (دوستانه/خنثی) در برابر determine، ascertain (رسمی). «I'll find out and get back to you» خطاب به یک همکار؛ «I would like to determine the cause of the delay» در یک شکایت رسمی.

sort out / fix (دوستانه/خنثی) در برابر resolve، address (رسمی). «Can you sort this out?» خطاب به یک دوست؛ «I trust the matter will be resolved promptly» خطاب به یک شرکت.

put off (خنثی) در برابر postpone، defer (رسمی). «We had to put it off» در گفت‌وگو؛ «I am writing to request that the meeting be postponed» در یک ایمیل رسمی.

set up (خنثی) در برابر arrange، establish (رسمی)؛ cut down on (خنثی) در برابر reduce (رسمی)؛ look into (خنثی) در برابر investigate (رسمی)؛ turn down (خنثی) در برابر decline، reject (رسمی).

Tip: وقتی سؤال یک غریبه، یک شرکت، یک مدیر یا یک مقام رسمی را نام می‌برد، به سمت رسمی متمایل شوید (افعال تک‌کلمه‌ای). وقتی یک دوست، همسایه یا همکار نزدیک را نام می‌برد، به سمت عبارتی متمایل شوید. رابطه‌ای که در سؤال آمده، درجه‌دان لحن شماست.

4۲۵ فعل عبارتی پرارزش برای Speaking (معنی و مثال)

این‌ها افعال عبارتی روزمره و کم‌خطری هستند که در هر تکلیف Speaking طبیعی به‌نظر می‌رسند. آزادانه از آن‌ها استفاده کنید — بدون خطری که اصطلاحات با خود دارند، بند واژگان شما را بالا می‌برند.

  • look into = تحقیق کردن، بررسی کردن — "I'd look into a few options before deciding."
  • sort out = حل کردن، سامان دادن — "We managed to sort out the problem before the deadline."
  • find out = کشف کردن، فهمیدن — "I only found out about the change this morning."
  • deal with = رسیدگی کردن، مدیریت کردن — "You have to deal with these situations calmly."
  • come up with = ایده تولید کردن — "She came up with a really clever solution."
  • end up = در نهایت بودن/انجام دادن — "We ended up taking the train instead."
  • figure out = فهمیدن، از پسش برآمدن — "It took me a while to figure out how it works."
  • put off = به تعویق انداختن — "They put off the meeting until next week."
  • look forward to = با اشتیاق منتظر بودن — "I'm really looking forward to the trip."
  • get along with = رابطه خوب داشتن — "I get along with most of my coworkers."
  • bring up = موضوعی را مطرح کردن — "I'll bring it up at the next meeting."
  • point out = توجه را جلب کردن — "She pointed out a problem nobody had noticed."
  • carry on = ادامه دادن — "We just carried on as if nothing had happened."
  • turn out = نتیجه دادن، در نهایت معلوم شدن — "It turned out to be much easier than expected."
  • cut down on = کاهش دادن — "I'm trying to cut down on screen time."
  • keep up with = همگام ماندن — "It's hard to keep up with the news these days."
  • run out of = تمام کردن، چیزی باقی نماندن — "We ran out of time before the last question."
  • give up = دست کشیدن، تلاش را متوقف کردن — "Don't give up just because the first try failed."
  • pick up = به‌طور غیررسمی یاد گرفتن؛ برداشتن — "I picked up a bit of French while living there."
  • rule out = به‌عنوان یک گزینه حذف کردن — "We can't rule that out yet."
  • go over = مرور کردن — "Let's go over the plan one more time."
  • set up = ترتیب دادن، ایجاد کردن — "They set up a small fund for the school."
  • back up = پشتیبانی کردن؛ نسخه پشتیبان گرفتن — "The data backs up what she's saying."
  • stand out = چشمگیر بودن — "That candidate really stood out."
  • take on = پذیرفتن (کار، مسئولیت) — "I don't want to take on too much at once."

Tip: هشت مورد از این فهرست‌ها را که از قبل برایتان طبیعی است انتخاب کنید و یک هفته در تمرین Speaking آگاهانه از آن‌ها استفاده کنید. وقتی خودکار شلیک شدند، هشت مورد دیگر اضافه کنید.

5افعال عبارتی‌ای که در Writing نیمه‌رسمی کار می‌کنند (ایمیل‌های Task 1)

ایمیل‌های Writing Task 1 از رسمی تا دوستانه دامنه دارند. در ایمیل‌های نیمه‌رسمی و دوستانه (یک همکار، یک همسایه، مسئول یک باشگاه)، افعال عبارتی مناسب‌اند و ایمیل را انسانی جلوه می‌دهند. این‌ها موارد امن هستند.

follow up (on) — phrasal verb

پیگیری کردن پیشرفت چیزی پس از تماس اولیه. "I'm writing to follow up on the request I sent last week." عالی، حرفه‌ای، و تقریباً در هر لحن ایمیلی کار می‌کند.

look into — phrasal verb

تحقیق کردن، با لحنی دوستانه‌تر از «investigate». "Would you be able to look into this and let me know?" برای نیمه‌رسمی مناسب است؛ فقط برای یک شکایت کاملاً رسمی به «investigate» تغییرش دهید.

get back to (someone) — phrasal verb

بعداً پاسخ دادن. "I'll get back to you as soon as I hear anything." در ایمیل‌های نیمه‌رسمی به همکاران یا آشنایان گرم و طبیعی است.

set up — phrasal verb

ترتیب دادن یا سامان دادن. "Could we set up a quick call this week?" برای نیمه‌رسمی خوب است؛ اگر ایمیل رسمی است از «arrange» یا «schedule» استفاده کنید.

sort out — phrasal verb

حل کردن، در لحنی راحت. "I'm sure we can sort this out quickly." دوستانه و اطمینان‌بخش؛ در یک شکایت رسمی آن را با «resolve» یا «address» جایگزین کنید.

درون یک ایمیل، لحن را یکدست نگه دارید. اگر با «Dear Sir or Madam» و یک شکایت رسمی شروع می‌کنید، بعداً ننویسید «can you sort this out» — افعال عبارتی را به شریک‌های رسمی‌شان تغییر دهید. لحن مخلوط هم‌زمان یک مشکل Task Fulfillment و یک مشکل Vocabulary است.

Tip: «Follow up»، «get back to you» و «look forward to hearing from you» سه عبارت فعل عبارتی هستند که تقریباً در هر ایمیلی پرداخته و صیقلی به‌نظر می‌رسند. این سه را برای Task 1 حفظ کنید.

6اصطلاحات روزمره کانادایی که واقعاً خواهید شنید (و می‌توانید به‌کار ببرید)

این‌ها اصطلاحات رایج و خنثی‌ای هستند که واقعاً در CBC، در محیط‌های کاری و در گفت‌وگوی روزمره کانادایی خواهید شنید. تشخیص آن‌ها در Listening امن است و استفاده محتاطانه از آن‌ها در Speaking هم امن است. هر کارت معنی و یک مثال طبیعی می‌دهد.

a piece of cake — idiom

بسیار آسان. "Honestly, the interview was a piece of cake." فقط Speaking دوستانه؛ هرگز در یک ایمیل رسمی.

on the same page — idiom

هم‌نظر بودن؛ داشتن درک مشترک. "Before we start, let's make sure we're all on the same page." در Speaking و ایمیل‌های دوستانه/نیمه‌رسمی کار می‌کند.

down the road — idiom

در آینده. "That might be worth considering down the road." در تکالیف نظردهی Speaking بسیار طبیعی است.

a long shot — idiom

بعید است موفق شود. "It's a bit of a long shot, but I'd still apply." برای Speaking وقتی گزینه‌ها را می‌سنجید خوب است.

call it a day — idiom

فعلاً دست از کار کشیدن. "We were tired, so we decided to call it a day." Speaking دوستانه؛ در نوشتار رسمی از آن پرهیز کنید.

off the top of my head — idiom

بدون بررسی؛ از حفظ. "Off the top of my head, I'd say around twenty people came." برای تکالیف Speaking که تخمین می‌زنید یا حدس می‌زنید عالی است.

Tip: توجه کنید که چطور هر مثال با یک لحظه خودمانی و گفتاری جور درمی‌آید. اگر نمی‌توانید تصور کنید که این اصطلاح را موقع قهوه‌خوردن به یک دوست بگویید، احتمالاً جایش در پاسخ CELPIP شما نیست.

7اصطلاحات نظردهی و بحث (برای Task 7 و Writing Task 2)

Speaking Task 7 و Writing Task 2 از شما می‌خواهند موضعی بگیرید و از آن دفاع کنید. چند اصطلاح آن را تقویت می‌کنند، اما در Writing آن‌ها را نادر و فقط از نوع خنثی‌تر نگه دارید. حداکثر یکی در هر پاسخ به‌کار ببرید.

the bottom line is — idiom

مهم‌ترین نکته. "The bottom line is that safety has to come first." جمله جمع‌بندی قوی برای یک نظر در Speaking؛ در یک نتیجه‌گیری نیمه‌رسمی Task 2 قابل‌استفاده است.

at the end of the day — idiom

وقتی همه چیز در نظر گرفته شود. "At the end of the day, people care most about cost." جمله جمع‌بندی گفتاری عالی؛ یک بار از آن استفاده کنید، نه به‌عنوان هر گذار.

weigh the pros and cons — idiom

سنجیدن مزایا و معایب. "You really have to weigh the pros and cons before committing." به‌اندازه کافی خنثی است که هم برای Speaking و هم Writing Task 2 خوب باشد.

see both sides (of the argument) — idiom

درک کردن دیدگاه‌های مخالف. "I can see both sides, but I lean toward the first option." برای یک امتیازدهی پیش از بیان موضع‌تان مفید است.

there's no question that — idiom

قطعی است. "There's no question that working from home saves time." روشی مطمئن برای بیان یک نکته قوی در هر دو مهارت.

در Writing Task 2، فقط موارد خنثی را انتخاب کنید (weigh the pros and cons، there's no question that، the bottom line is). موارد خودمانی (at the end of the day) را برای Speaking نگه دارید. و هرگز هر پاراگراف را با یک اصطلاح شروع نکنید — نمره‌دهندگان آن را به‌جای روانی، یک قالب آماده می‌خوانند.

Tip: یک اصطلاح نظردهی را با یک دلیل واقعی جفت کنید، نه به‌تنهایی. "At the end of the day, cost matters most — because most families are on a tight budget" کار می‌کند؛ اصطلاح به‌تنهایی و بدون پشتیبانی، توخالی به‌نظر می‌رسد.

8اصطلاحات برای توصیف مشکلات و موقعیت‌ها (Tasks 6 و 8)

Speaking Task 6 (رویارویی با یک موقعیت دشوار) و Task 8 (توصیف یک موقعیت غیرمعمول) اغلب با یک مشکل یا یک پیچیدگی همراه‌اند. این اصطلاحات دردسر را به‌طور طبیعی توصیف می‌کنند — اگر یک بار به‌کار روند، روایت شما را واقعی جلوه می‌دهند.

in a tight spot — idiom

در یک موقعیت دشوار. "That left me in a tight spot because I'd already promised to help." برای معضل‌های Task 6 طبیعی است.

get out of hand — idiom

از کنترل خارج شدن. "The situation started to get out of hand pretty quickly." برای توصیف یک مشکل رو به تشدید خوب است.

a mixed bag — idiom

تا حدی خوب و تا حدی بد. "The results were a mixed bag — some people loved it, others didn't." برای Task 8 وقتی چیزی به‌سادگی قابل‌جمع‌بندی نیست مفید است.

back to square one — idiom

بازگشت به نقطه شروع، بدون هیچ پیشرفتی. "When the plan fell through, we were back to square one." روشی زنده برای توصیف یک عقب‌گرد.

bite the bullet — idiom

انجام دادن کاری ناخوشایند که از آن اجتناب می‌کردید. "In the end I just had to bite the bullet and apologise." برای Task 6 که یک تصمیم دشوار را توصیف می‌کنید قوی است.

smooth things over — idiom

آرام‌تر کردن یک موقعیت پرتنش. "I tried to smooth things over before it became a bigger issue." وقتی حل یک تعارض را توصیف می‌کنید طبیعی است.

Tip: در Task 6، ساختار معمولاً این است: مشکل را توصیف کنید، سپس اقدام را. یک اصطلاح مشکل در بخش توصیف به‌علاوه یک فعل عبارتی در بخش اقدام (sort out، deal with، smooth over) یک ترکیب تمیز و طبیعی است.

9افعال عبارتی جداشدنی در برابر جدانشدنی (تله دستوری)

افعال عبارتی فقط زمانی امن‌اند که دستور زبانش را درست انجام دهید. رایج‌ترین خطا قرار دادن مفعول در جای اشتباه است. دو نوع وجود دارد، و یک قانون ضمیر که اکثر اشتباهات را می‌گیرد.

افعال عبارتی جداشدنی (separable) اجازه می‌دهند مفعول بین فعل و ذره قرار گیرد. «Turn off the light» و «turn the light off» هر دو درست‌اند. اکثر افعال متعدی روزمره جداشدنی‌اند: pick up، turn down، set up، bring up، sort out، put off، find out.

قانون ضمیر (این همان تله است): وقتی مفعول یک ضمیر است (it، them، him)، باید در وسط یک فعل عبارتی جداشدنی قرار گیرد. «Turn it off» درست است؛ «turn off it» اشتباه است. «I'll sort it out» نه «I'll sort out it». اشتباه کردن این در Speaking یکی از شنیدنی‌ترین خطاهای زبان‌آموزان است.

افعال عبارتی جدانشدنی (inseparable) هرگز جدا نمی‌شوند — مفعول همیشه بعد از کل فعل می‌آید. «Look into the problem» هرگز «look the problem into». موارد جدانشدنی رایج: look into، deal with، get along with، run into، look forward to، come across.

آزمون سریع پیش از استفاده از یک فعل عبارتی جداشدنی با یک ضمیر: آن را با صدای بلند بگویید. اگر «فعل + ذره + it/them» عجیب به‌نظر برسد («put off it»، «turn down it»)، ضمیر به وسط تعلق دارد («put it off»، «turn it down»). این را تمرین کنید تا خودکار شود، چون نمره‌دهندگان فوراً آن را می‌شنوند.

Tip: اگر مطمئن نیستید یک فعل عبارتی خاص جداشدنی است یا نه، در مثال خود مفعول را کوتاه و بعد از فعل نگه دارید، یا فقط یک فعل عبارتی را انتخاب کنید که از آن مطمئنید. دقت همیشه بر تنوع ارجح است.

10کجا از اصطلاحات استفاده نکنیم (ایمیل‌های شکایت رسمی و موارد مشابه)

سریع‌ترین راهی که اصطلاحات به نمره شما آسیب می‌زنند یک عدم‌تطابق لحن است: یک اصطلاح خودمانی که در یک ایمیل رسمی انداخته شود. دانستن اینکه کجا اصطلاحات را بیرون نگه دارید به اندازه دانستن خود اصطلاحات مهم است.

از اصطلاحات (و افعال عبارتی بسیار خودمانی) در این موارد پرهیز کنید: ایمیل‌های شکایت رسمی، درخواست‌های رسمی به یک شرکت یا مقام رسمی، و هر سؤال Task 1 با یک سلام رسمی. «I am writing to express my dissatisfaction, and I'd really like you to sort it out» ناهماهنگ است — آغاز رسمی و «sort it out» خودمانی با هم جور درنمی‌آیند، و آن عدم‌تطابق هم در Vocabulary و هم در Task Fulfillment به ضررتان تمام می‌شود.

در آن بافت‌های رسمی، به افعال تک‌کلمه‌ای تغییر دهید: resolve به‌جای sort out، postpone به‌جای put off، investigate به‌جای look into، reduce به‌جای cut down on، decline به‌جای turn down. اصطلاحات مجازی را کاملاً بیرون نگه دارید — یک شکایت رسمی جایی برای «a piece of cake» یا «back to square one» ندارد.

جایی که اصطلاحات و افعال عبارتی پذیرفته‌اند: همه تکالیف Speaking (به‌ویژه موارد دوستانه)، و ایمیل‌های دوستانه یا نیمه‌رسمی Task 1 (به یک دوست، همسایه یا همکار آشنا). هرچه رابطه در سؤال دوستانه‌تر باشد، یک اصطلاح طبیعی‌تر به‌نظر می‌رسد.

پیش از اینکه حتی یک کلمه بنویسید، مخاطب سؤال را بخوانید. غریبه، شرکت، مدیر، مقام رسمی یعنی رسمی — افعال تک‌کلمه‌ای، بدون اصطلاح. دوست، همسایه، همکار نزدیک یعنی دوستانه یا نیمه‌رسمی — افعال عبارتی پذیرفته، یک اصطلاح اختیاری. همین یک بررسی از رایج‌ترین خطای لحن جلوگیری می‌کند.

Tip: اگر یک ایمیل شکایت همچنان به کمی گرما نیاز دارد، آن را از عبارت‌بندی مؤدبانه بگیرید («I would appreciate it if...»)، نه از اصطلاحات. ادب و غیررسمی‌بودن یکی نیستند.

11یک مجموعه شروع امن: ۱۵ اصطلاح به‌علاوه ۲۰ فعل عبارتی که اول باید تسلط پیدا کنید

سعی نکنید همه آنچه بالا آمد را یک‌جا یاد بگیرید. این مجموعه شروع گزیده است — پرارزش‌ترین و کم‌خطرترین موارد. اول به این‌ها مسلط شوید، و آن وقت به‌اندازه کافی خواهید داشت که بدون زیاده‌روی طبیعی به‌نظر برسید.

  • look into (تحقیق کردن)
  • sort out (حل کردن)
  • find out (کشف کردن)
  • deal with (رسیدگی کردن)
  • come up with (ایده تولید کردن)
  • figure out (فهمیدن)
  • put off (به تعویق انداختن)
  • look forward to (با اشتیاق منتظر بودن)
  • get along with (رابطه خوب داشتن با)
  • bring up (مطرح کردن)
  • point out (توجه را جلب کردن به)
  • turn out (نتیجه دادن)
  • cut down on (کاهش دادن)
  • run out of (چیزی باقی نماندن)
  • give up (دست کشیدن)
  • pick up (به‌طور غیررسمی یاد گرفتن)
  • go over (مرور کردن)
  • set up (ترتیب دادن)
  • follow up (پیگیری پیشرفت)
  • get back to (بعداً پاسخ دادن)
  • on the same page (هم‌نظر بودن)
  • the bottom line is (نکته کلیدی)
  • at the end of the day (با در نظر گرفتن همه چیز) — فقط Speaking
  • weigh the pros and cons (سنجیدن هر دو طرف)
  • see both sides (درک دیدگاه‌های مخالف)
  • down the road (در آینده)
  • off the top of my head (از حفظ، بدون بررسی)
  • a long shot (بعید)
  • in a tight spot (در دشواری)
  • get out of hand (از کنترل خارج شدن)
  • back to square one (بازگشت به نقطه شروع)
  • bite the bullet (انجام یک کار ناخوشایند ضروری)
  • smooth things over (آرام کردن یک موقعیت پرتنش)
  • a mixed bag (تا حدی خوب، تا حدی بد)
  • there's no question that (قطعی است)

از ۲۰ فعل عبارتی آزادانه استفاده کنید. از ۱۵ اصطلاح به‌ندرت استفاده کنید — حداکثر یک یا دو در هر پاسخ Speaking، و در Writing فقط موارد خنثی. آن نسبت کل راهبرد است: سخاوتمندانه با لایه امن، محتاطانه با لایه پرخطر.

Tip: اول به ۲۰ فعل عبارتی مسلط شوید؛ آن‌ها بیشتر طبیعی‌بودن را تقریباً بدون هیچ خطری حمل می‌کنند. اصطلاحات را فقط زمانی اضافه کنید که افعال عبارتی خودکار شده باشند.

12چطور آن‌ها را در بافت یاد بگیریم، نه به‌صورت فهرست

یک فهرست حفظ‌شده از فشار روز آزمون جان سالم به‌در نمی‌برد. چیزی که جان سالم به‌در می‌برد زبانی است که در موقعیت‌های واقعی شنیده‌اید و خودتان چند بار تولید کرده‌اید. در اینجا می‌بینید چطور این موارد را از یک فهرست به استفاده فعال منتقل کنید.

گام ۱ — اول آن‌ها را در انگلیسی واقعی کانادایی بشنوید. افعال عبارتی و اصطلاحات در گفتار طبیعی خوشه می‌زنند: مصاحبه‌های CBC، پادکست‌های کانادایی (Front Burner، The Current، The Decibel)، و بخش‌های خبری روزمره. وقتی «look into»، «sort out» یا «at the end of the day» را در بافت می‌شنوید، موقعیت و لحنی را هم که آن را درست می‌کند جذب می‌کنید.

گام ۲ — هر مورد را با موقعیتش ذخیره کنید، نه فقط با معنایش. یک کارت خوب شامل عبارت، یک معنی تک‌خطی، لحن (دوستانه / خنثی / رسمی) و جمله مثالی است که آن را در آن شنیده‌اید. برچسب لحن همان چیزی است که بعداً نمی‌گذارد آن را در تکلیف اشتباه بیندازید.

گام ۳ — هر مورد را دست‌کم سه بار تولید کنید. با استفاده از مورد، یک جمله بنویسید و یک جمله بگویید، در یک بافت واقع‌بینانه CELPIP (یک ایمیل، یک پاسخ نظردهی، توصیف یک مشکل). یک مورد تا وقتی خودتان چند بار با صدای بلند آن را تولید نکرده باشید خودکار نمی‌شود.

گام ۴ — با تکرار فاصله‌دار مرور کنید و بچرخانید. از Anki، Quizlet یا FlexiLingo استفاده کنید تا موارد را فعال نگه دارید، و آگاهانه تنوع دهید که سراغ کدام افعال عبارتی می‌روید تا هر بار به دو تای ثابت تکیه نکنید. دامنه از چرخش می‌آید.

تشخیص عبارت FlexiLingo روی محتوای واقعی کانادایی، همان‌طور که تماشا یا گوش می‌دهید، افعال عبارتی و اصطلاحات را علامت می‌زند، تا عرشه خود را از کاربرد اصیل بسازید نه از یک فهرست عمومی — و تکرار فاصله‌دار مواردی را که ذخیره کرده‌اید برای روز آزمون آماده نگه می‌دارد.

Tip: هر مورد را به یک جمله مثال زنده گره‌خورده یاد بگیرید. زیر فشار، کل جمله را به یاد می‌آورید و عبارت را از دلش بیرون می‌کشید — این بسیار قابل‌اعتمادتر از به یاد آوردن یک تعریف از یک فهرست است.

سؤالات متداول

آیا واقعاً برای گرفتن CLB 9 یا بالاتر در CELPIP به اصطلاحات نیاز دارم؟

خیر. با افعال عبارتی دقیق، هم‌آیندهای قوی و ساختار روشن، با تعداد بسیار کمی اصطلاح می‌توانید به CLB 9 برسید. اصطلاحات کمی طبیعی‌بودن اضافه می‌کنند که می‌تواند به سمت CLB 10 کمک کند، اما یک اصطلاح اشتباه‌به‌کاررفته بیشتر آسیب می‌زند تا یک اصطلاح غایب کمک کند. افعال عبارتی را ضروری و اصطلاحات را چاشنی اختیاری در نظر بگیرید.

در یک پاسخ Speaking چند اصطلاح باید به‌کار ببرم؟

یکی ایده‌آل است؛ دو تا حداکثر برای یک پاسخ ۶۰ ثانیه‌ای است. افعال عبارتی فرق دارند — می‌توانید چند تا را بدون هیچ خطری به‌کار ببرید. هدف این است که روان به‌نظر برسید، نه اینکه یک فهرست را اجرا کنید. یک اصطلاح به‌جا به‌علاوه چند فعل عبارتی طبیعی نقطه طلایی است.

آیا افعال عبارتی برای Writing در CELPIP بیش از حد غیررسمی‌اند؟

به لحن ایمیل بستگی دارد. در ایمیل‌های دوستانه و نیمه‌رسمی Task 1، افعال عبارتی مثل «follow up»، «look into» و «get back to you» پرداخته و انسانی به‌نظر می‌رسند. در شکایت‌های رسمی یا درخواست‌های رسمی، به افعال تک‌کلمه‌ای تغییر دهید (resolve، investigate، postpone). فعل را با رابطه‌ای که در سؤال نام‌برده شده تطبیق دهید.

رایج‌ترین اشتباهی که مردم با افعال عبارتی می‌کنند چیست؟

جای ضمیر با افعال عبارتی جداشدنی. ضمیر مفعولی باید در وسط قرار گیرد: «sort it out» نه «sort out it»؛ «turn it off» نه «turn off it». این خطا در Speaking بسیار شنیدنی است. آن را تمرین کنید تا ترتیب درست خودکار شود.

چطور بفهمم که یک اصطلاح برای یک تکلیف بیش از حد خودمانی است؟

مخاطب را در سؤال بررسی کنید. به یک دوست، همسایه یا همکار نزدیک می‌نویسید؟ یک اصطلاح خوب است. یک شکایت رسمی به یک شرکت یا یک مقام رسمی می‌نویسید؟ اصطلاحات را کاملاً بیرون نگه دارید و از افعال تک‌کلمه‌ای استفاده کنید. به‌عنوان یک آزمون سریع، تصور کنید آن عبارت را به همان شخص دقیق می‌گویید — اگر بی‌جا به‌نظر برسد، از آن استفاده نکنید.

کجا می‌توانم افعال عبارتی و اصطلاحات را همان‌طور که کانادایی‌ها واقعاً به‌کار می‌برند یاد بگیرم؟

صدای واقعی کانادایی بهترین منبع است: مصاحبه‌های CBC و پادکست‌های کانادایی مثل Front Burner، The Current و The Decibel. هم عبارت و هم موقعیتی را که آن را درست می‌کند جذب می‌کنید. FlexiLingo افعال عبارتی و اصطلاحات را روی این محتوا به‌طور خودکار علامت می‌زند و آن‌ها را در یک عرشه تکرار فاصله‌دار ذخیره می‌کند، تا آن‌ها را در بافت یاد بگیرید نه از یک فهرست تخت.

۲۹ مه ۲۰۲۶
FL
تیم FlexiLingo
ما به داوطلبان کمک می‌کنیم با راهنماهای عملی و آزمون‌محور برای CELPIP، IELTS و TOEFL آماده شوند — و با افزونه FlexiLingo روی محتوای واقعی کانادایی (CBC، پادکست‌ها، اخبار).

تمرین رایگان CELPIP در فلکسی‌لینگو

مهارت‌های صحبت‌کردن، نوشتن، خواندن و شنیدن خود را با بیش از ۲۴۰ نمونه‌تمرین آزمونی و نمره‌ی تخمینی CLB با هوش مصنوعی تقویت کنید — سپس هر تمرین را به واژگانی ماندگار تبدیل کنید.

مشاهده‌ی تمرین‌های CELPIP

عبارت‌بندی طبیعی را از انگلیسی واقعی کانادایی بیاموزید

از FlexiLingo روی CBC و پادکست‌های کانادایی استفاده کنید تا افعال عبارتی و اصطلاحات را در بافت بگیرید، آن‌ها را با لحن درست ذخیره کنید، و پیش از روز آزمون با تکرار فاصله‌دار آن‌ها را تیز نگه دارید.