Shared deck
CELPIP – Writing: Email & Formal Language
Email phrases, survey/opinion language, connectors and formal collocations for CELPIP writing tasks, with examples, Persian translation and Study activities.
135Cardsen → fa6/29/2026
Vocabulary preview
Words in this deck
Tap the speaker to hear each word.
#1B2COLLOCATION
Front Text
take responsibility
Back Text
پذیرفتن تقصیر یا پاسخگویی در قبال چیزی که اشتباه پیش رفته
#2B2COLLOCATION
Front Text
make progress
Back Text
پیشرفت کردن؛ بهبود یافتن یا حرکت رو به جلو به سوی هدف
#3B2PHRASE
Front Text
the purpose of this email is
Back Text
هدف از این ایمیل این است که
#4B2PHRASE
Front Text
i was wondering if
Back Text
میخواستم بپرسم که آیا... (درخواست مؤدبانه و غیرمستقیم)
#5B2PHRASE
Front Text
would it be possible to
Back Text
آیا امکانپذیر خواهد بود که (عبارتی رسمی و مؤدبانه برای بیان درخواست غیرمستقیم)
#6B2PHRASE
Front Text
i would be grateful if
Back Text
درخواست رسمی مؤدبانه (مکاتبات نوشتاری) — برای بیان درخواستی غیرمستقیم و مؤدبانه در ارتباطات نوشتاری رسمی مانند ایمیلها، نامهها، درخواستهای شغلی و شکایات بهکار میرود. نشان میدهد که از طرف مقابل میخواهید لطفی در حقتان انجام دهد و صادقانه از همکاری او قدردانی میکنید. ساختار تقریباً همیشه به این شکل است: «I would be grateful if you could/would + فعل پایه». استفاده از 'would' (نه 'will') و 'could' (نه 'can') لحن را محترمانهتر و فروتنانهتر میکند.
#7B2PHRASE
Front Text
i am writing to inform you
Back Text
عبارت رسمی برای شروع نامه یا ایمیل — اعلام هدف نگارنده و اطلاعرسانی رسمی به خواننده
#8B2PHRASE
Front Text
please be advised that
Back Text
اطلاعیهی رسمی / اعلام رسمی
#9B2PHRASE
Front Text
i regret to inform you
Back Text
عبارت رسمی برای اعلام خبر بد
#10B2PHRASE
Front Text
i am pleased to inform you
Back Text
با کمال مسرت به اطلاع شما میرسانم
#11B2PHRASE
Front Text
i would like to request
Back Text
مایلم درخواست کنم / خواهشمندم
#12B2PHRASE
Front Text
could you please
Back Text
فرمول درخواست مؤدبانه — آیا لطفاً میتوانید...؟
#13B2PHRASE
Front Text
i am writing to complain about
Back Text
مینویسم تا از ... شکایت کنم
#14B2PHRASE
Front Text
i am dissatisfied with
Back Text
از … ناراضی هستم (عبارت رسمی برای بیان شکایت یا نارضایتی)
#15B2PHRASE
Front Text
i wish to express my concern
Back Text
یک فرمول ارتباطی رسمی برای بیان نگرانی یا اعتراض جدی در ابتدای نامه، ایمیل یا بیانیهی رسمی
#16B2PHRASE
Front Text
please accept my apologies
Back Text
لطفاً عذرخواهی مرا بپذیرید
#17B2PHRASE
Front Text
thank you for your
Back Text
عبارت آغازین رسمی برای ابراز سپاسگزاری (در مکاتبات نوشتاری)
#18B2PHRASE
Front Text
i look forward to hearing from you
Back Text
مشتاقانه منتظر پاسخ شما هستم — فرمول پایانبندی مؤدبانه در مکاتبات رسمی کتبی
#19B2PHRASE
Front Text
please do not hesitate to contact me
Back Text
دعوت مؤدبانه و رسمی برای برقراری ارتباط — «لطفاً در تماس گرفتن با من تردید نکنید»
#20B2PHRASE
Front Text
thank you for your attention to this matter
Back Text
با تشکر از توجه شما به این موضوع — عبارت پایانی رسمی در مکاتبات حرفهای نوشتاری
#21B2PHRASE
Front Text
please find attached
Back Text
به پیوست (عبارت رسمی برای اطلاعرسانی از وجود فایل یا سند پیوستشده در ایمیل)
#22B2PHRASE
Front Text
as mentioned above
Back Text
همانطور که در بالا ذکر شد / چنانکه پیشتر بیان شد
#23B2PHRASE
Front Text
as discussed
Back Text
همانطور که بحث شد / طبق مذاکره قبلی
#24B2PHRASE
Front Text
with reference to
Back Text
با ارجاع به / با اشاره به (عبارتی رسمی برای معرفی موضوع، سند یا مکاتبهی قبلی در نوشتار رسمی)
#25B2PHRASE
Front Text
yours sincerely
Back Text
با احترام صمیمانه (عبارت پایانی رسمی نامه یا ایمیل هنگامی که نام گیرنده در سلام ذکر شده باشد)
#26B2PHRASE
Front Text
best regards
Back Text
با احترام / با بهترین درودها (عبارت پایانبندی مؤدبانه در مکاتبات نوشتاری رسمی)
#27B2PHRASE
Front Text
kind regards
Back Text
پایانبندی رسمی یا نیمهرسمی ایمیل یا نامه — معادل «با احترام» یا «با عرض احترام»
#28B2PHRASE
Front Text
i would prefer
Back Text
بیان ترجیح شخصی (انتخاب یک گزینه بر دیگری)
#29B2PHRASE
Front Text
i am in favor of
Back Text
من موافق ... هستم / من از ... حمایت میکنم
#30B2PHRASE
Front Text
i strongly support
Back Text
من به شدت از [ایده / سیاست / طرح] حمایت میکنم
#31B2PHRASE
Front Text
i would opt for
Back Text
ترجیح میدادم / انتخاب میکردم (بیان ترجیح شخصی سنجیده و آگاهانه از میان گزینهها)
#32B2PHRASE
Front Text
there are several reasons
Back Text
دلایل متعددی وجود دارد
#33B2PHRASE
Front Text
the main reason is
Back Text
معرفی مهمترین علت یا توضیح
#34B2PHRASE
Front Text
first and foremost
Back Text
مهمتر از هر چیز؛ پیش از هر چیز دیگری
#35B2PHRASE
Front Text
the advantage of
Back Text
مزیتِ / برتریِ
#36B2PHRASE
Front Text
the benefit of
Back Text
برای سود/فایدهی [کسی] — کاری که بهمنظور کمک، اطلاعرسانی یا مفید بودن برای یک شخص یا گروه مشخص انجام میشود
#37B2PHRASE
Front Text
one drawback is
Back Text
یکی از معایب این است که
#38B2PHRASE
Front Text
from my perspective
Back Text
از دیدگاه من؛ به نظر من؛ از منظر شخصی من
#39B2PHRASE
Front Text
i firmly believe
Back Text
من قویاً معتقدم / اعتقاد راسخ دارم
#40B2PHRASE
Front Text
taking everything into account
Back Text
با در نظر گرفتن همه چیز / با احتساب همه عوامل
#41B2PHRASE
Front Text
on balance
Back Text
پس از سنجش همه عوامل؛ با در نظر گرفتن همه جوانب
#42B2PHRASE
Front Text
this would lead to
Back Text
این منجر به ... میشود / این ... را در پی خواهد داشت (برای نشاندادن پیامد منطقی یا فرضی یک وضعیت یا اقدام)
#43B2PHRASE
Front Text
this would result in
Back Text
این به … منجر خواهد شد / نتیجهی این … خواهد بود
#44B2PHRASE
Front Text
this would ensure
Back Text
این امر تضمین خواهد کرد
#45C1COLLOCATION
Front Text
take into consideration
Back Text
در نظر گرفتن / لحاظ کردن یک عامل بهدقت در فرآیند تصمیمگیری
#46C1COLLOCATION
Front Text
reach a decision
Back Text
رسیدن به نتیجهگیری پس از تأمل و بررسی دقیق
#47C1COLLOCATION
Front Text
express concern
Back Text
ابراز نگرانی کردن؛ بیان رسمی و آشکار نگرانی یا اضطراب درباره یک موقعیت، مشکل یا موضوع — بهویژه در بستری رسمی، حرفهای یا عمومی
#48C1COLLOCATION
Front Text
raise an issue
Back Text
مطرح کردن یک مسئله یا نگرانی برای بحث و بررسی
Start Review to see all 135 cards
Cards · 135
Ready to start learning?
Review all 135 cards in this deck
Free forever. Clone it to your library and study with spaced repetition.